计算机专业今日份例句

This is approach mitigates complexity separating the concerns of the front end,which typically revolve around language semantics,error checking,and the like,from the concerns of the back end,which concentrates on producting output that is both efficient and correct.

译文:这种方法降低了把处理语义、检测错误等前端工作和主要产生正确有效输出的后端工作离开的复杂性

Alternative calculation models in neural networks include models with loops,where some kind of time delay

process must be used,and "winner takes all"models,where the neuron with the highest value from the calculation fires and takes a value 1,and all other neurons take a value 0;

译文:神经网络的另外计算模型包括带回路模型和“胜利者”通吃模型,其中带回路模型必须是使用某种时间延迟处理,而在“胜利者通吃”模型中,从计算中得到最大的神经元触发并赋值为1,所有其他神经元赋值为0.

The procedure by which a computer is told how to work is called programing.

译文:告诉计算机是如何工作的过程称为程序设计

该句的主要结构是The procedure is called programming.采用一般现在时和被动语态。by which为“介词+关系代词”引导定语从句,从句的谓语也为被动语态,which指代procedure

Were there no plants,there would be no photosynthetic and life could not go on.

译文:如果没有植物,则没有光合作用,生命就无法继续活下去

在说明事理并涉及各种前提和条件时,可以用虚拟语气。

Backing up your files safeguards them against loss if your hard disk fails or you accidentally overwrite or delete data.

译文:当硬盘发生故障或者用户意外覆盖、删除数据时,备份可以保护文件以避免丢失。

Insert new diskette for drive A:and strike any key when already.

译文:将新盘插入A驱动器,准备好后按任一键

Must be structure field name.

译文:需要的是结构字段名

祈使语句常用来表示指示、建议、劝告和命令等意思,可以用于说明书、操作规程和注意事项的资料中。

Written language uses a small number of symbols which are esaily encoded in digital form and can be combined in innumerable ways to convery meaning.

译文“书面语言只使用很少的符号,它们很容易以数字形式编码,并且可以用数不清的方法来表示其含义,句中are encoded 和 can be combined 是并列谓语,用被动语态,in digital form和in innumerable ways 中的介词in表示以什么形式,用什么方式。

This instrument works on the principle that each individual substance emits a characteristic spectrum of light when its molecules are caused to vibrate by the application of heat,electricity,etc.;and after studying the spectrum which he had obtained on this occasion,Hildebrand reported the gas to be nitrogen.

译文:这个仪器的工作原理是,当物质的分子由于加热、通电等而引起振动时,每种物质产生一种独特的光谱;在研究了此种情况下收集到的光谱后,Hilderbrand 宣布这种气体是氮。

这个句子的基本骨架是用and连接的两个并列的主句:This instrument works on the principle和after studying the spectrum,Hilder reported the gas to be nitrogen.第一个主句有一个用that连接的同位语从句,说明主句中的principle,而这个同位语从句又有一个用that连接的同位语从句,说明主句中的principle,而这个同位语从句又有一个用when连接的时间状语从句。第二个主句中包含了一个用which连接的定语从句,说明spectrum.

Having developed the capacity to store vast quantities of data,and compress it into a small space,and now having the capability to accurately and quickly retrieve information via adaptive pattern recognition make up the core which is taking multimedia solutions from a fringe technology to something which is at the beginning of pervading every aspect of our lives,and finally,living up to the promises that the hype has generated during the last five years.

译文:已经能够存储大量的数据并把它们压缩到一个小的空间里,能够迅速而准确地通过自适应模式识别来恢复信息,这些构成了这个核心。该核心正在使的多媒体从一项边缘技术变成一项渗透我们生活的每个方面,并且最后将实现广告在近5年里所做出许诺的技术。

Technology for development will allow construction of larger projects,artificial intelligence(intelligent agents,knowledge based systems,data mining and intelligent filtering and so on)will be increasingly feasible as costs decrease,performance improves and widespread networking are available.

译文:技术发展造成的成本降低,性能的提高和网络的广泛应用使得建造更大的工程、人工智能(智能代理、知识库系统、数据挖掘和智能过滤等)将愈加可行。

这也是一个长句。本句的主语是Technology for development,谓语是will allow,其后是一宾语从句,作为allow的宾语,在宾语从句中,construction of larger projects,artificial intelligence(intelligent agents,knowledge based systems,data mining and intelligent filtering,and so on )作主语,will be increasingly feasible 是系表结构作为谓语,as引导的原因状语从句作为状语,修饰谓语

It was in the 1940s that the first computer was built.

第一台数字计算机建成于20世纪40年代

It is necessary to learn Visual Basic

学习VB是很重要的

以上两个都是It…结构在专业英语中的应用

更多推荐

计算机专业今日份例句